FARSI:
گل ا ز رخت آمو ختہ نازک بدنی را بدنی را
بلبل ز تو آموختہ شیریں سخنی را سخنی را سخنی را
URDU:
پھولوں نے نازک بدنی آپ سے سیکھی
بلبل نے اپنی زبان کی مٹھاس آپ سے سیکھی
—————
FARSI:
ہر کس کہ لب لعل ترا دیدہ بہ دل گفت
حقا کہ چہ خوش کندہ عقیق یمنی را یمنی را یمنی را
URDU:
جس نے بھی آپ کے ہونٹوں کو دیکھا تو دل میں کہا
حق ہے کہ کیا خوب یمنی عقیق ہیں
—————
FARSI:
خیاط ازل دوختہ قامت زیبا
دو قد توایں جا مئہ سرو چمنی را چمنی را چمنی را
URDU:
ازل کے درزی یعنی خدا نے آپ کی کیا خوب قامت بنائی ہے
آپ کے تن کو باغ کے سرو کی طرح سجایا ہے
—————
FARSI:
در عشق تو دندان شکست است بہ الفت
تو جامہ رسا نید ایس قرنی را قرنی را قرنی را
—————
FARSI:
ازجامی بے چارا رسانید سلامے
بر در گہہ دربار رسول مدنی را مدنی را مدنی را
شاعر : نورالدین عبدالرحمن جامی
زبان : فارسی
گل ا ز رخت آمو ختہ نازک بدنی را بدنی را
حالیہ پوسٹیں
- گنج بخش فض عالم مظہرِ نور خدا
- رشک کیوں نہ کروں انکی قسمت پہ میں
- کچھ نہیں مانگتا شاہوں سے یہ شیدا تیرا
- سب سے اولیٰ و اعلیٰ ہمارا نبی
- کس کے جلوے کی جھلک ہے یہ اجالا کیا ہے
- طلسماتِ شب بے اثر کرنے والا
- محؐمد محؐمد پکارے چلا جا
- وہ نبیوں میں رحمت لقب پانے والا
- مدینے کا شاہ سب جہانوں کا مالک
- مثلِ شبّیر کوئی حق کا پرستار تو ہو
- خاکِ طیبہ کی اگر دل میں ہو وقعت محفوظ
- یہ حقیقت ہے کہ جینا وہی جینا ہوگا
- کیا کریں محفل دلدار کو کیوں کر دیکھیں
- بیبا عاشقاں دے رِیت تے رواج وکھرے
- دل میں بس گئے یارو طیبہ کے نظارے ہیں
- نہ زر نہ ہی جاہ و حشم کی طلب ہے
- ہم خاک ہیں اور خاک ہی ماوا ہے ہمارا
- طور نے تو خوب دیکھا جلوۂ شان جمال
- مجھ پہ چشمِ کرم اے میرے آقا کرنا
- فلک کے نظارو زمیں کی بہارو سب عیدیں مناؤ حضور آ گئے ہیں