FARSI:
گل ا ز رخت آمو ختہ نازک بدنی را بدنی را
بلبل ز تو آموختہ شیریں سخنی را سخنی را سخنی را
URDU:
پھولوں نے نازک بدنی آپ سے سیکھی
بلبل نے اپنی زبان کی مٹھاس آپ سے سیکھی
—————
FARSI:
ہر کس کہ لب لعل ترا دیدہ بہ دل گفت
حقا کہ چہ خوش کندہ عقیق یمنی را یمنی را یمنی را
URDU:
جس نے بھی آپ کے ہونٹوں کو دیکھا تو دل میں کہا
حق ہے کہ کیا خوب یمنی عقیق ہیں
—————
FARSI:
خیاط ازل دوختہ قامت زیبا
دو قد توایں جا مئہ سرو چمنی را چمنی را چمنی را
URDU:
ازل کے درزی یعنی خدا نے آپ کی کیا خوب قامت بنائی ہے
آپ کے تن کو باغ کے سرو کی طرح سجایا ہے
—————
FARSI:
در عشق تو دندان شکست است بہ الفت
تو جامہ رسا نید ایس قرنی را قرنی را قرنی را
—————
FARSI:
ازجامی بے چارا رسانید سلامے
بر در گہہ دربار رسول مدنی را مدنی را مدنی را
شاعر : نورالدین عبدالرحمن جامی
زبان : فارسی
گل ا ز رخت آمو ختہ نازک بدنی را بدنی را
حالیہ پوسٹیں
- مبارک ہو وہ شہ پردہ سے باہر آنے والا ہے
- مجھے در پہ پھر بلانا مدنی مدینے والے
- کدی میم دا گھونگھٹ چا تے سہی
- میں کس منہ سے مانگوں دعائے مدینہ
- عشقِ مولیٰ میں ہو خوں بار کنارِ دامن
- یہ نہ پوچھو ملا ہمیں درِ خیرالورٰی سے کیا
- حدودِ طائر سدرہ، حضور جانتے ہیں
- دیس عرب کے چاند سہانے رکھ لو اپنے قدموں میں
- الصُّبْحُ بدَا مِنْ طَلْعَتِہ
- کہاں میں بندۂ عاجز کہاں حمد و ثنا تیری
- چھائے غم کے بادل کالے
- شبنم میں شراروں میں گلشن کی بہاروں میں
- عاصیوں کو دَر تمہارا مل گیا
- اٹھا دو پردہ دِکھا دو چہرہ، کہ نور باری حجاب میں ہے
- روک لیتی ہے آپ کی نسبت تیر جتنے بھی ہم پہ چلتے ہیں
- اب تنگی داماں پہ نہ جا اور بھی کچھ مانگ
- خوشی سب ہی مناتے ہیں میرے سرکار آتے ہیں
- نعمتیں بانٹتا جس سمت وہ ذیشان گیا
- تڑپ رہاں ہوں میں کب سے یا رب
- معطیِ مطلب تمہارا ہر اِشارہ ہو گیا